MODAUX

 

MAY

 

Permission, autorisation, absence d'interdiction

 

 

You may smoke if you like.

Tu peux fumer si tu veux.

(personne ne t'empêche de le faire)

 

2 Probabilité moyenne

It may rain.

Il se peut qu'il pleuve.

MAY NOT

Interdiction

You may not step on the lawn.

Il est interdit de marcher sur la pelouse

 

2 Probabilité moyenne

They may not be home.

Il se peut qu'ils ne soient pas chez eux.

 

CAN

Capacité du sujet

He can speak English fluently.

Il parle (peut, sait parler) anglais couramment.

 

Avec des verbes de perception.

Faculté du sujet à voir ou entendre dans une situation particulière. (ne se traduit généralement pas)

I can hear birds in the trees.

J'entends des oiseaux dans les arbres.

Can you hear me now ?

Tu m'entends maintenant ?

 

Permission, autorisation, absence d'interdiction

 

Can I use your car, Dad ? Of course you can.

Puis-je utiliser ta voiture papa ? Bien sûr.

 

2 Probabilité moyenne

(dans des interrogatives)

Who can it be now ?

Qui est ce que ça peut bien être maintenant ?

CANNOT

(CAN'T)

Impossibilité, incapacité du sujet

I can't speak a single word of English.

Je ne sais pas parler un seul mot d'anglais.

 

Interdiction

 You cannot go out tonight.

Tu ne peux pas (je t'interdis de) sortir cette nuit.

 

2 Impossibilité, improbabilité

He can't have done that !

Il est impossible qu'il ait fait ça.

It can't be so expensive.

Ce ne doit pas être si cher.

 

SHALL

Contraite exercée par l'énonciateur

(souvent utilisé dans les textes de loi)

 

 

Offre

(on demande au co-énonciateur s'il impose cette contrainte !)

Thou shalt not kill (You shall not kill).

Tu ne tueras point (= tu ne dois pas tuer)

He shall do it whether he likes it or not.

Il le fera que cela lui plaise ou non.

Shall I open the window ?

Voulez-vous que j'ouvre la fenêtre ?

 

2 Emploi prophétique (forte probabilité)

The time shall come when the poor and the oppressed shall rise against their oppressors.

Un jour viendra où les pauvres et les opprimés se soulèveront contre leurs oppresseurs.

 

WILL

Volonté, bon-vouloir  du sujet

Will you marry me ? Voulez-vous m'épouser ?

The car won't start ! la voiture refuse de démarrer.

 

Caractéristique du sujet

Iron will rust.

Le fer, ça rouille. Il est dans la nature du fer de rouiller.

Boys will be boys. Les garçons sont comme ils sont, on ne les changera pas > il faut bien que jeunesse se passe.

 

2 Idée de futur > prédiction d'ordre général

(la réalisation de l'action est indépendante de la situation présente et de la volonté de celui qui parle)

They will spend their holidays in Greece this summer.

Ils passeront leurs vacances en Grèce cet été.

 

MIGHT

Prétérit "modal" (irréel) de MAY, la valeur de permission est atténuée > Suggestion

You might try to meet him.

Tu pourrais essayer de le rencontrer.

 

2 Probabilité faible

(sens de probabilité de MAY atténué par le prétérit "modal")

They might come, who knows ?

Il se pourrait qu'il viennent, qui sait ?

 

Passé chronologique dans le discours indirect > Permission

"Concordance des temps"

He asked her if he might go in. ("May I go in ?")

Il lui demanda s'il pouvait entrer. ("Puis-je entrer ?")

 

COULD

Valeur passée de CAN > Capacité dans le passé

I could do it as a child.

Quand j'étais enfant, je pouvais le faire.

 

Prétérit "modal" (irréel) de CAN > Capacité hypothétique

He could give you a pay rise if he wanted to.

Il pourrait te donner une augmentation s'il le voulait.

 

2 Probabilité faible

(sens de probabilité de CAN atténué par le prétérit "modal")

Could it be true ?

Se pourrait-il que ce soit vrai ?

 

Passé chronologique dans le discours indirect

"Concordance des temps"

She asked whether she could go out.

Elle demanda si elle pouvait sortir.

 

SHOULD

Prétérit "modal" de SHALL > contrainte atténuée >

Conseil, recommandation, suggestion

You should give him a hand.

Tu devrais lui donner un coup de main.

 

Reproche (forme SHOULD HAVE + participe passé)

You should have told me earlier.

Tu aurais du me le dire plus tôt.

 

2 Nécessité dans la probabilité

(après "suppose", "There's no reason why", dans les subordonnées en That exprimant un jugement)

Ring him up, he should be home by now.

Appelle le, il devrait être chez lui maintenant.

If you should meet him, let me know.

Au cas où vous le rencontreriez, faites le moi savoir.

Suppose he should call you !

Imagine qu'il t'appelle ! (qu'il soit amené à ...)

There's no reason why you should worry.

Il n'y a aucune raison pour que tu t'inquiètes.

It's necessary that you should study your lessons.

Il est nécessaire que tu étudies tes leçons.

 

WOULD

Valeur passée de WILL > Volonté dans le passé

I asked him to help me but he wouldn't.

Je lui ai demandé de m'aider mais il a refusé.

 

Prétérit "modal" de WILL > Volonté hypothétique

I would like to talk to the manager.

J'aimerais parler au directeur.

 

Valeur passée de WILL > Caractéristique du sujet dans le passé

 

And so you left him ? You would !

Alors tu l'as laissé tomber ? C'est bien de toi !

 

2 Passé chronologique

(exprime souvent l'habitude, la répétition : forme fréquentative)

When he was four , Bill would wake up at night.

A l'âge de quatre ans, Bill se réveillait souvent la nuit.

(C'était son habitude)

 

2 Hypothèse ("Conditionnel")

If I were rich, I would buy a Cadillac.

Si j'étais riche, j'achèterais une Cadillac.

 

Passé chronologique dans le discours indirect

"Concordance des temps"

He wanted to know whether I would help him.

Il voulait savoir si je l'aiderai.

 

MUST

Obligation, ordre émanant de l'énonciateur

You must leave at once.

Tu dois partir tout de suite. (je te l'ordonne)

 

2 Probabilité forte

She must be tired.

Elle doit être fatiguée.

MUSTN'T

Interdiction émanant de l'énonciateur

You mustn't smoke here.

Tu ne dois pas fumer ici. (je te l'interdis)

 

NEED

Besoin , nécessité

Le modal NEED est rare dans les énoncés affirmatifs,

 

 

il apparaît donc le plus souvent dans des énoncés interrogatifs

There was still a good twenty minutes before she need be there.

Elle avait encore une bonne vingtaine de minutes devant elle (avant qu'elle ne doive être là).

Need you leave us so soon ?

Faut-il que vous nous quittiez si vite ?

NEEDN'T

ou négatifs > Absence d'obligation.

You needn't be afraid.

Il n'y a pas de raison d'avoir peur.

 

PROBABILITE D'UN FAIT PASSE, PRESENT OU FUTUR

 

Ce  n'est pas le modal qui permet de situer le fait dans le passé, le présent ou l'avenir. C'est la forme du verbe qui le suit.

 

·       Fait passé > HAVE + EN (HAVE + PARTICIPE PASSE)
Lorsqu'on exprime un jugement de probabilité sur un acte passé ("il se peut que cela se soit produit") on utilise HAVE + EN que l'on place après le modal. Cette forme indique que l'action a eu lieu.
Comparez :
         He may come. (Il se peut qu'il vienne.)
         He may have come. (Il se peut qu'il soit venu.)

·       Fait présent > BE + ING
Avec les verbes de processus (d'action), la forme BE + ING peut permettre selon les modaux de situer l'action dans le présent.
         He must be working.  (Il doit être en train de travailler / je suis sûr qu'il est en train de travailler)
         Attention: les verbes d'état ne peuvent pas se mettre à la forme BE + ING

·       Fait futur
Lorsque le verbe qui suit le modal se présente sous forme de base verbale (infinitif sans "to"), il est possible que l'action soit située dans le futur. C'est souvent le contexte qui nous renseigne.
         It may snow tomorrow. (Il est possible qu'il neige demain)