MODAUX
MAY |
Permission, autorisation,
absence d'interdiction |
You may smoke if you like. Tu
peux fumer si tu veux. (personne
ne t'empêche de le faire) |
|
2 Probabilité moyenne |
It may rain. Il
se peut qu'il pleuve. |
MAY NOT |
Interdiction |
You may not step on the lawn. Il
est interdit de marcher sur la pelouse |
|
2 Probabilité moyenne |
They may not be home. Il
se peut qu'ils ne soient pas chez eux. |
CAN |
Capacité du sujet |
He can speak English fluently. Il
parle (peut, sait parler) anglais couramment. |
|
Avec des verbes de
perception. Faculté du sujet à voir
ou entendre dans une situation particulière. (ne se traduit généralement pas) |
I can hear birds in the trees. J'entends
des oiseaux dans les arbres. Can you hear me now ? Tu
m'entends maintenant ? |
|
Permission, autorisation,
absence d'interdiction |
Can I use your car, Dad ? Of course you can. Puis-je
utiliser ta voiture papa ? Bien sûr. |
|
2 Probabilité moyenne (dans des interrogatives) |
Who can it be now ? Qui
est ce que ça peut bien être maintenant ? |
CANNOT (CAN'T) |
Impossibilité, incapacité
du sujet |
I can't speak a single word of English. Je
ne sais pas parler un seul mot d'anglais. |
|
Interdiction |
You cannot go out tonight. Tu
ne peux pas (je t'interdis de) sortir cette nuit. |
|
2 Impossibilité, improbabilité |
He can't have done that ! Il
est impossible qu'il ait fait ça. It can't be so expensive. Ce
ne doit pas être si cher. |
SHALL |
Contraite exercée par
l'énonciateur (souvent utilisé dans les
textes de loi) Offre (on demande au
co-énonciateur s'il impose cette contrainte !) |
Thou shalt not kill (You shall not kill). Tu
ne tueras point (= tu ne dois pas tuer) He shall do it whether he likes it or not. Il
le fera que cela lui plaise ou non. Shall I open the window ? Voulez-vous
que j'ouvre la fenêtre ? |
|
2 Emploi prophétique (forte probabilité) |
The time shall come when the poor and the oppressed shall
rise against their oppressors. Un
jour viendra où les pauvres et les opprimés se soulèveront contre leurs
oppresseurs. |
WILL |
Volonté, bon-vouloir du sujet |
Will you marry me ?
Voulez-vous m'épouser ? The car won't start ! la voiture refuse de démarrer. |
|
Caractéristique du sujet |
Iron will rust. Le
fer, ça rouille. Il est dans la nature du fer de rouiller. Boys will be boys. Les garçons sont comme ils
sont, on ne les changera pas > il faut bien que jeunesse se passe. |
|
2 Idée de futur > prédiction d'ordre général (la réalisation de l'action
est indépendante de la situation présente et de la volonté de celui qui
parle) |
They will spend their holidays in Greece this summer. Ils
passeront leurs vacances en Grèce cet été. |
MIGHT |
Prétérit "modal"
(irréel) de MAY, la valeur de permission est atténuée > Suggestion |
You might try to meet him. Tu
pourrais essayer de le rencontrer. |
|
2 Probabilité faible (sens de probabilité de MAY
atténué par le prétérit "modal") |
They might come, who knows ? Il
se pourrait qu'il viennent, qui sait ? |
|
Passé chronologique dans
le discours indirect > Permission "Concordance des
temps" |
He asked her if he might go in. ("May I go in ?") Il
lui demanda s'il pouvait entrer. ("Puis-je entrer ?") |
COULD |
Valeur passée de CAN > Capacité
dans le passé |
I could do it as a child. Quand
j'étais enfant, je pouvais le faire. |
|
Prétérit "modal"
(irréel) de CAN > Capacité hypothétique |
He could give you a pay rise if he wanted to. Il
pourrait te donner une augmentation s'il le voulait. |
|
2 Probabilité faible (sens de probabilité de CAN
atténué par le prétérit "modal") |
Could it be true ? Se
pourrait-il que ce soit vrai ? |
|
Passé chronologique dans
le discours indirect "Concordance des
temps" |
She asked whether she could go out. Elle
demanda si elle pouvait sortir. |
SHOULD |
Prétérit "modal"
de SHALL > contrainte atténuée > Conseil, recommandation,
suggestion |
You should give him a hand. Tu
devrais lui donner un coup de main. |
|
Reproche (forme SHOULD
HAVE + participe passé) |
You should have told me earlier. Tu
aurais du me le dire plus tôt. |
|
2 Nécessité dans la probabilité (après "suppose",
"There's no reason why", dans les subordonnées en That
exprimant un jugement) |
Ring him up, he should be home by now. Appelle
le, il devrait être chez lui maintenant. If you should meet him, let me know. Au
cas où vous le rencontreriez, faites le moi savoir. Suppose he should call you ! Imagine
qu'il t'appelle ! (qu'il soit amené à ...) There's no reason why you should worry. Il
n'y a aucune raison pour que tu t'inquiètes. It's necessary that you should study your lessons. Il
est nécessaire que tu étudies tes leçons. |
WOULD |
Valeur passée de WILL >
Volonté dans le passé |
I asked him to help me but he wouldn't. Je
lui ai demandé de m'aider mais il a refusé. |
|
Prétérit "modal"
de WILL > Volonté hypothétique |
I would like to talk to the manager. J'aimerais
parler au directeur. |
|
Valeur passée de WILL >
Caractéristique du sujet dans le passé |
And so you left him ? You would ! Alors
tu l'as laissé tomber ? C'est bien de toi ! |
|
2 Passé chronologique (exprime souvent l'habitude,
la répétition : forme fréquentative) |
When he was four , Bill would wake up at night. A
l'âge de quatre ans, Bill se réveillait souvent la nuit. (C'était
son habitude) |
|
2 Hypothèse ("Conditionnel") |
If I were rich, I would buy a Cadillac. Si
j'étais riche, j'achèterais une Cadillac. |
|
Passé chronologique dans
le discours indirect "Concordance des
temps" |
He wanted to know whether I would help him. Il
voulait savoir si je l'aiderai. |
MUST |
Obligation, ordre émanant
de l'énonciateur |
You must leave at once. Tu
dois partir tout de suite. (je te l'ordonne) |
|
2 Probabilité forte |
She must be tired. Elle
doit être fatiguée. |
MUSTN'T |
Interdiction émanant de
l'énonciateur |
You mustn't smoke here. Tu
ne dois pas fumer ici. (je te l'interdis) |
NEED |
Besoin , nécessité Le modal NEED est rare dans
les énoncés affirmatifs, il apparaît donc le plus
souvent dans des énoncés interrogatifs |
There was still a good twenty minutes before she need be
there. Elle
avait encore une bonne vingtaine de minutes devant elle (avant qu'elle ne
doive être là). Need you leave us so soon ? Faut-il
que vous nous quittiez si vite ? |
NEEDN'T |
ou négatifs > Absence
d'obligation. |
You needn't be afraid. Il
n'y a pas de raison d'avoir peur. |
PROBABILITE D'UN FAIT PASSE, PRESENT OU FUTUR
Ce n'est pas le modal qui permet de situer le fait dans le passé, le présent ou l'avenir. C'est la forme du verbe qui le suit.
·
Fait passé > HAVE + EN (HAVE + PARTICIPE
PASSE)
Lorsqu'on exprime un jugement de probabilité sur un acte passé ("il se
peut que cela se soit produit") on utilise HAVE + EN que l'on place après
le modal. Cette forme indique que l'action a eu lieu.
Comparez :
He
may come. (Il se peut qu'il vienne.)
He
may have come. (Il se peut qu'il soit venu.)
·
Fait présent > BE + ING
Avec les verbes de processus (d'action), la forme BE + ING peut permettre selon
les modaux de situer l'action dans le présent.
He
must be working. (Il doit
être en train de travailler / je suis sûr qu'il est en train de travailler)
Attention: les verbes d'état ne peuvent pas se mettre à la forme
BE + ING
·
Fait futur
Lorsque le verbe qui suit le modal se présente sous forme de base verbale
(infinitif sans "to"), il est possible que l'action soit située dans
le futur. C'est souvent le contexte qui nous renseigne.
It
may snow tomorrow. (Il est possible qu'il neige demain)